Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://repo.nspu.ru/handle/nspu/4341
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Меркиш, Н. Е. | |
dc.date.accessioned | 2023-10-03T08:26:00Z | - |
dc.date.available | 2023-10-03T08:26:00Z | - |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.identifier.citation | Меркиш, Н. Е. Анализ использования аутентичных текстов медиасферы в целях профессиональной подготовки студентов-международников / Н. Е. Меркиш // Science for Education Today. - 2021. - № 6. - С. 161-178. - Библиогр.: с. 170-173 (36 назв.). - : 1 табл.. - Текст : электронный | |
dc.identifier.issn | 2658-6762 | |
dc.identifier.other | sbo.1753433 | |
dc.identifier.uri | https://repo.nspu.ru/handle/nspu/4341 | - |
dc.description.abstract | В статье исследуется проблема использования аутентичных текстов медиасферы в профессиональной иноязычной подготовке студентов-международников. Цель статьи - выявить основные преимущества и спорные моменты использования иноязычных медиатекстов, предложить пошаговый алгоритм анализа данных текстов, а также рекомендации, направленные на нейтрализацию их влияния на студентов. Эмпирическое исследование проводилось в течение двух лет. В нем приняли участие студенты девяти учебных групп (всего 79 студентов), изучающие немецкий как второй иностранный язык на продвинутом этапе в МГИМО МИД России. При проведении исследования использовались следующие методы: метод анализа научно-теоретических источников по методике преподавания иностранных языков, лингвистике и психологии, метод анализа аутентичных учебных материалов, отобранных в целях обучения, метод опроса и анкетирования студентов, метод анализа эмпирического опыта и его систематизации. В статье обобщен опыт исследования процесса профессионально-ориентированного обучения иностранному языку, построенного на основе аутентичных медиатекстов. Выявлены преимущества их применения: тексты иноязычных СМИ доступны, актуальны, разнообразны по стилевым и жанровым характеристикам, являются источником культурологической и профессионально-релевантной информации. Их имплементация положительно сказывается на развитии всех аспектов языка и видов речевой деятельности, влияет на развитие вербальной и невербальной речи, повышает мотивацию. К негативным моментам отнесены следующие: иноязычные тексты зачастую имеют идеологическую направленность, способны влиять на мнение реципиента, его сознание и подсознание, манипулировать представлениями студентов о событиях и явлениях окружающей действительности. Предложенный алгоритм анализа текста СМИ включает следующие этапы: оценка массмедиа, анализ тематики текста, рассмотрение исторического периода его написания, выявление основных реалий, гипотез и аргументации автора, идеологизированных структур. Заключительными этапами являются сопоставление источника с текстами на иностранном или родном языке, выстраивание личностной позиции, овладение лексико-грамматическими средствами выражения мысли. В результате проведенного исследования с целью использования преимуществ и нивелировки негативного влияния были предложены рекомендации и разработан алгоритм анализа медиатекста. Реализация данного алгоритма позволяет студентам сохранить культурную идентичность и, благодаря полученным знаниям, подготовиться к ведению профессиональной коммуникации. | |
dc.language | rus | |
dc.subject | аутентичный текст | |
dc.subject | изучение культуры Германии | |
dc.subject | изучение немецкого языка | |
dc.subject | иноязычная медиасфера | |
dc.subject | профессиональная подготовка студентов-международников | |
dc.title | Анализ использования аутентичных текстов медиасферы в целях профессиональной подготовки студентов-международников | |
dc.title.alternative | Science for Education Today. - 2021. - № 6. - С. 161-178 | |
Располагается в коллекциях: | Статьи |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
analiz-ispolzovaniya-autentichny.pdf | 751,25 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.