Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://repo.nspu.ru/handle/nspu/2055
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorДобровольский, Д. О.
dc.contributor.authorПеппель, Л.
dc.date.accessioned2020-03-17T09:28:50Z-
dc.date.available2020-03-17T09:28:50Z-
dc.date.issued2016
dc.identifier.citationДобровольский, Д. О. Дискурсивная конструкция N В ТОМ, ЧТО и ее параллели в других языках : контрастивное корпусное исследование / Д. О. Добровольский, Л. Пеппель //  Вестник Новосибирского государственного педагогического университета . - 2016. - № 6. - С. 164-175. - Библиогр. : с. 172-173 (18 назв.).
dc.identifier.issn2226-3365
dc.identifier.othersbo.1622687
dc.identifier.urihttps://repo.nspu.ru/handle/nspu/2055-
dc.description.abstractВ данном исследовании используются материалы параллельных корпусов с русским, английским, немецким и шведским языками. На основе анализа полученных данных выработаны операциональные критерии, которые могут быть положены в основу типологизации дискурсивных конструкций. Цель работы – найти способ противопоставить устойчивые, идиоматические конструкции, с одной стороны, и композиционные, близкие к свободным словосочетаниям – с другой. Это сделано на примере русской конструкции N в том, что и ее параллелей в английском, немецком и шведском языках. Обычно к параллельным корпусам обращаются для выявления способов перевода языковых структур на другие языки, выявления лингвоспецифичности языковых единиц или для усовершенствования их лексикографического описания. В этой статье впервые материалы параллельного корпуса используются для выделения различных типов русских дискурсивных конструкций. Тем самым данная работа может рассматриваться как вклад в развитие методов корпусных исследований. Конструкция N в том, что имеет в русском языке такие варианты, как дело в том, что; проблема в том, что; беда в том, что; суть в том, что; правда в том, что; идея в том, что и др. В статье рассматриваются три реализации данной конструкции – дело в том, что; проблема в том, что и правда в том, что. Из этих трех конструкций лишь дело в том, что является лексикализованнной, т. е. может рассматриваться как единица русского лексикона. Это доказывается тем, что при переводе этого выражения на другие языки доминируют не его пословные корреляты, а функциональные эквиваленты, формально не имеющие с ним ничего общего. Две другие конструкции чаще всего переводятся пословно, что дает основание рассматривать их как свободные словосочетания. В качестве эмпирической базы использовались Sketch Engine и НКРЯ.
dc.languagerus
dc.subjectSketch Engine
dc.subjectанглийский язык
dc.subjectдискурсивные единицы
dc.subjectкорпус параллельных текстов
dc.subjectнемецкий язык
dc.subjectНКРЯ
dc.subjectрусский язык
dc.subjectсвободные словосочетания
dc.subjectустойчивые словосочетания
dc.subjectшведский язык
dc.titleДискурсивная конструкция N В ТОМ, ЧТО и ее параллели в других языках : контрастивное корпусное исследование
dc.title.alternativeВестник Новосибирского государственного педагогического университета . - 2016. - № 6. - С. 164-175
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
diskursivnaya-konstrukciya-n-v-t.pdf733,65 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.